Xodusbook
Online Bible Search
Free Trial Try Xodusbook Free for 7 Days Save notes, bookmarks, and more. SHOP DONATE

Matthew 16:13

Previous Verse
Matthew 16:13
Next Verse
GREEKTR Matthew 16:13

ελθων δε ο ιησους εις τα μερη καισαρειας της φιλιππου ηρωτα τους μαθητας αυτου λεγων τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι τον υιον του ανθρωπου

American Standard Version 1901

Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that the Son of man is?

American Standard Version Strongs 1901

Now when{G1161} Jesus{G2424} came{G2064} into{G1519} the parts{G3313} of Caesarea{G2542} Philippi,{G5376} he asked{G2065} his{G846} disciples,{G3101} saying,{G3004} Who{G5101} do{G3004} men{G444} say that{G3004} the{G3165} Son{G5207} of man{G444} is?{G3165}

Bishops Bible

When Iesus came into the coastes of Cesarea Philippi, he asked his disciples, saying: Whom do men say that I the sonne of man am?

Geneva Bible

Nowe when Iesus came into the coastes of Cesarea Philippi, hee asked his disciples, saying, Whome doe men say that I, the sonne of man am?

King James Version 1900

When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?

Textus Receptus New Testament

ελθων δε ο ιησους εις τα μερη καισαρειας της φιλιππου ηρωτα τους μαθητας αυτου λεγων τινα με λεγουσιν οι ανθρωποι ειναι τον υιον του ανθρωπου