γενεα πονηρα και μοιχαλις σημειον επιζητει και σημειον ου δοθησεται αυτη ει μη το σημειον ιωνα του προφητου και καταλιπων αυτους απηλθεν
Select Bible Version
Matthew 16:4
American Standard Version 1901
An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of Jonah. And he left them, and departed.
American Standard Version Strongs 1901
An evil{G4190} and{G2532} adulterous{G3428} generation{G1074} seeketh after{G1934} a sign;{G4592} and{G2532} there shall{G1325} no{G3756} sign{G4592} be given{G1325} unto it,{G1487} but{G3361} the sign{G4592} of Jonah.{G2495} And{G2532} he left{G2641} them,{G846} and{G2532} departed.{G565}
Bishops Bible
The froward and adulterous nation requireth a signe: and there shall no signe be geuen vnto it, but the signe of the prophete Ionas. And he left them, and departed.
Geneva Bible
The wicked generation, and adulterous seeketh a signe, but there shall no signe be giuen it, but that signe of the Prophet Ionas: so hee left them, and departed.
King James Version 1900
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.
Textus Receptus New Testament
γενεα πονηρα και μοιχαλις σημειον επιζητει και σημειον ου δοθησεται αυτη ει μη το σημειον ιωνα του προφητου και καταλιπων αυτους απηλθεν