αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ω γενεα απιστος και διεστραμμενη εως ποτε εσομαι μεθ υμων εως ποτε ανεξομαι υμων φερετε μοι αυτον ωδε
Select Bible Version
Matthew 17:17
American Standard Version 1901
And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him hither to me.
American Standard Version Strongs 1901
And{G1161} Jesus{G2424} answered{G611} and said,{G2036} O{G5599} faithless{G571} and{G2532} perverse{G1294} generation,{G1074} how{G2193} long{G4219} shall I be{G2071} with{G3326} you?{G5216} how{G2193} long{G4219} shall I bear{G430} with you?{G5216} bring{G5342} him{G846} hither{G5602} to me.{G3427}
Bishops Bible
Iesus aunswered and sayde: O faythlesse and croked nation, howe long shall I be with you? howe long shal I suffer you? bryng hym hyther to me.
Geneva Bible
Then Iesus answered, and said, O generation faithlesse, and crooked, how long now shall I be with you! Howe long nowe shall I suffer you! Bring him hither to me.
King James Version 1900
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
Textus Receptus New Testament
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ω γενεα απιστος και διεστραμμενη εως ποτε εσομαι μεθ υμων εως ποτε ανεξομαι υμων φερετε μοι αυτον ωδε