τι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο και προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου
Select Bible Version
Matthew 21:28
American Standard Version 1901
But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard.
American Standard Version Strongs 1901
But{G1161} what{G5101} think{G1380} ye?{G5213} A man{G444} had{G2192} two{G1417} sons;{G5043} and{G2532} he came{G4334} to the first,{G4413} and said,{G2036} Son,{G5043} go{G5217} work{G2038} to-day{G4594} in{G1722} the{G3450} vineyard.{G290}
Bishops Bible
But what thynke you? A man had two sonnes, and came to the firste, and saide: sonne, go and worke to day in my vineyarde.
Geneva Bible
But what thinke ye? A certaine man had two sonnes, and came to the elder, and saide, Sonne, goe and worke to day in my vineyarde.
King James Version 1900
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
Textus Receptus New Testament
τι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο και προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι μου