αυτος δε ο ιωαννης ειχεν το ενδυμα αυτου απο τριχων καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου η δε τροφη αυτου ην ακριδες και μελι αγριον
Select Bible Version
Matthew 3:4
American Standard Version 1901
Now John himself had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his food was locusts and wild honey.
American Standard Version Strongs 1901
Now{G1161} John{G2491} himself{G846} had{G2192} his{G846} raiment{G1742} of{G575} camel's{G2574} hair,{G2359} and{G2532} a leathern{G1193} girdle{G2223} about{G4012} his{G846} loins;{G3751} and{G2532} his{G846} food{G5160} was{G2258} locusts{G200} and{G2532} wild{G66} honey.{G3192}
Bishops Bible
This Iohn had his rayment of Camels heere, and a girdle of a skynne about his loynes, his meate was locustes, and wylde hony.
Geneva Bible
And this Iohn had his garment of camels heare, and a girdle of a skinne about his loynes: his meate was also locusts and wilde hony.
King James Version 1900
And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
Textus Receptus New Testament
αυτος δε ο ιωαννης ειχεν το ενδυμα αυτου απο τριχων καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου η δε τροφη αυτου ην ακριδες και μελι αγριον